ИТ / Новости
технологии
7.3.2017

Google внедрила нейросети для перевода русских текстов

Корпорация Google начала использовать сервисе «Google Переводчик» технологию машинного обучения для улучшения перевода. Первыми языками, проходящими тестирования системы Neural Machine Translation стали русский, вьетнамский и хинди.

Новый алгоритм способен переводить не отдельные слова или фразы, а предложения и тексты целиком, рассказывается в блоге компании. Перевод будет более точным и близким к обычной речи.

Планируется, алгоритм будет обучаться и далее по мере работы над текстами пользователей.

Система начнет работать автоматически в большинстве стран, где доступен «Google.Переводчик». Компания планирует в ближайшие несколько недель расширить список языков, которые будут проходить обработку нейросетью при переводе.

Изображение: blog.google

Еще по теме

Как привлечь зарубежный капитал через международное сотрудничество

Рынок унифицированных коммуникаций на пороге консолидации. Причем тут экспорт?

Как правильно выбрать информационную систему и изменить работу медучреждения

Почему сейчас лучший момент для совершенствования сервисной поддержки дата-центров

Как крупный бизнес диктует собственные правила в технологическом секторе

Как собрать в одном доступе цифровые медицинские ИТ-помощники

Что нужно знать техлиду при запуске проектов на основе искусственного интеллекта

В каких отраслях промышленности искусственный интеллект находит применение

Как региональные фестивали стали источниками кадров для столичных компаний

Грозит ли сбой, аналогичный инциденту с Microsoft, критической инфраструктуре РФ

Стоит ли ожидать дефицита качественной информации для обучения ИИ-моделей

За счет чего российская цифровая техника будет востребована за рубежом

Как изменились подходы и скорость цифровизации за последние 20 лет

Почему будущих специалистов по информбезопасности разбирают еще со школы

Новые схемы интернет-мошенников и как им противостоять